lưng chừng

Học thuật
Thân thiện
lưng chừng

Anh ấy đứng lưng chừng trên sườn đồi.

Définition
  1. Adverbe :
    • À mi-hauteur, à mi-chemin : "lưng chừng" décrit une position intermédiaire, ni en haut ni en bas, ni au début ni à la fin.
    • À moitié, inachevé : "lưng chừng" qualifie un étatquelque chose n'est pas complet, une action laissée en suspens ou seulement partiellement accomplie.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe (position) :

    • Chiếc máy bay đang bay lưng chừng núi. (L'avion vole à mi-hauteur de la montagne.)
    • Cốc đầy đến lưng chừng. (Le verre est rempli à moitié.)
  • Adverbe (état inachevé) :

    • Anh ấy làm việc lưng chừng rồi bỏ về. (Il a fait le travail à moitié puis est rentré.)
    • Đang xem phim lưng chừng bỏ về. (Partir chez soi après avoir vu le film à moitié.)
Utilisation avancée
  • "Lưng chừng trời" : à mi-hauteur dans le ciel.

    • Con diều bay lưng chừng trời. (Le cerf-volant vole à mi-hauteur dans le ciel.)
  • "Dở dang lưng chừng" : inachevé, interrompu au milieu.

    • Công trình xây dựng bị bỏ dở dang lưng chừng. (Le chantier de construction a été laissé inachevé.)
Variantes et mots apparentés
  • Nửa chừng (adverbe) : à mi-chemin, en cours de route (souvent pour une action interrompue).
    • Bỏ cuộc nửa chừng. (Abandonner en cours de route.)
Synonymes
  • À moitié : partiellement, de façon incomplète.
  • Nửa vời : fait sans conviction, de manière incomplète et négligée.
  • Dở dang : inachevé, interrompu avant la fin.
Expressions idiomatiques
  • Làm lưng chừng : faire quelque chose à moitié, sans l'achever.
    • Đừng bao giờ làm lưng chừng bất cứ việc gì. (Il ne faut jamais faire quoi que ce soit à moitié.)
lưng chừng

Anh ấy đứng lưng chừng trên sườn đồi.

  1. à moitié; à demi
    • Cốc đầy đến lưng chừng
      verre à moitié pleine
    • Làm lưng chừng
      faire quelque chose à moitié ; faire quelque chose à demi

Từ gần giống

Từ chứa "lưng chừng"